Quando mi hanno caricato, i suoi amici hanno preso il pacco sbagliato.
Your friends picked up the wrong package when they bundled me out here in the car.
Quando mi hanno lasciato, volevo solo vedere mio figlio e mia moglie.
When I got out, I only wanted to see my baby and my wife.
Come una volta quando mi hanno chiesto di uscire in quattro e li presi per due ritardati perché io ero da sola.
Like this one time, they asked me to go on a double-date and I thought they were 'tards, because there's only one of me.
Quando mi hanno chiamato gli ho detto che non eri tornato.
Donnie, he called, I told him... - Pearl!
Senta... quando mi hanno assegnato alla Cathedral non ero contenta.
Look, when I was assigned to Cathedral, it was a job I didn't want.
Quando mi hanno detto che lo dimettevano, ho chiamato John e mi sono arrabbiata, gli ho detto di fare qualcosa, qualsiasi cosa.
When the hospital told me they were releasing Mikey, I called John and yelled at him, told him to do something, anything.
Quando mi hanno preso... ero il più giovane e più grande imbroglione della storia americana.
By the time I was caught, I was considered the youngest and most daring con man in U.S. history.
Si, da quando mi hanno cacciato di casa.
Well, when they throw me out of the house.
Quando mi hanno beccato, non è stata colpa tua.
When I got busted... it wasn't your fault.
Quando mi hanno operato, sai cosa ho chiesto al dottore?
When it was put in, know what I asked the doctor?
C'era una lettera di Nancy quando mi hanno messo in isolamento.
There was a letter from Nancy waiting when they put me in solitary.
Ero così nervosa che quando mi hanno chiesto i soldi, li ho fatti cadere.
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it.
E quando mi hanno trovato il cancro, hanno trovato il tuo.
And when they found my cancer, they found yours.
Pensa, avevo ancora la flebo, quando mi hanno trascinato in tribunale.
Hell, I was still hooked to the IV when they rolled me into court.
La mia ragazza era con me quando mi hanno sparato e lei e' morta.
My girlfriend was with me when I got shot and she died.
Quando mi hanno rifatto la faccia, ho chiesto di levarmi un anno o due.
When they gave me a new face, I had them take a couple years off.
Quando mi hanno chiamato per dirmi che Marie era in ospedale... non era stato Pinkman.
That call I got, telling me Marie was in the hospital, that wasn't Pinkman.
Percio' sono rimasto basito quando mi hanno costretto a dimettermi."
I was therefore amazed they had unilaterally 'resigned' me."
Sai, quando... mi hanno assegnato a te, mi hanno detto di comportarmi da novellino idiota, per vedere cosa riuscivo a scoprire.
You know, when they assigned me to you, they told me to play the dumb rookie, see what I could find out.
Quando mi hanno portato via mi ha colpito un proiettile.
Yeah, I caught a bullet when I was extracted.
Quando mi hanno detto che avevi dei metodi da criminale, ti ho difeso perche' pensavo che fossi un eroe.
When my friend said your tactics made you a criminal, I defended you because I thought you were supposed to be a hero.
Quando mi hanno restituito la mia roba in ospedale, c'era questa busta col mio nome sopra.
When they gave me my stuff back at the hospital, there was this envelope with my name on it.
Allora, banda quando mi hanno portato al Grand Canyon e avevo la vostra età praticamente non sono riuscito a vederlo.
So, guys when we visited the Grand Canyon when I was a kid we barely had a chance to look at it.
Mi è rimasta accanto quando mi hanno... carcerato un paio di volte.
She had been through it. She stuck with me when I was, uh, um... was incarcerated.
Avevo l'orologio quando mi hanno portato all'ospedale?
Was I wearing my watch when I was brought to the hospital?
Noioso, cazzo, rispetto a quando mi hanno fatto mettere un burqa.
Fucking not as interesting as it got when they fucking pulled out a burqa.
Quando mi hanno preso ho affrontato tante amare verità.
When I was taken, I faced some bitter truths.
Non lo vedo da quando mi hanno licenziato.
I haven't seen him since I got fired.
E quando mi hanno portato qui, hanno giocato a ping-pong con me.
And when they weren't here, He would play ping-pong with me.
Beh, c'e' stata quella volta quando mi hanno tolto le tonsille e ho diviso la stanza con una bambina vietnamita.
Well, there was the time I had my tonsils out, and I shared a room with a little Vietnamese girl.
Quando mi hanno colpito sai qual è la prima cosa che mi è venuta in mente prima di svenire?
After I got shot you want to know the very first thing that entered my mind before I blacked out?
Ti ricordi qualche anno ta quando mi hanno colpito?
You remember a few years back when I got shot.
Quando mi hanno preso, non avevo mai avuto cosi' tanta paura in tutta la mia vita.
When they first caught me, I was never more afraid in my entire life.
Puoi immaginare la mia sorpresa quando mi hanno chiesto se ti avevo visto.
So you can imagine how surprised I was when they contacted me asking if I'd seen you.
Non potevo crederci, quando mi hanno detto che avevi infranto il tuo voto.
I didn't believe it when they told me you broke your vow.
Sai... quando mi hanno trovato ero quasi morto dissanguato.
You know, when they found me, I was near bled out.
Lo sapete che... e' passato quasi esattamente un anno da quando mi hanno diagnosticato il cancro?
Do you know that it's almost exactly a year ago that I got my diagnosis?
Quando mi hanno visto, hanno iniziato a urlare.
And when they saw me, they screamed.
E invece, quando mi hanno messo in braccio il bambino, è stato un momento straordinario.
And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment.
Sono diventata artista per conto mio, e ho dipinto per 10 anni, quando mi hanno offerto una borsa di studio Fullbright per l'India.
I went off on my own to become an artist, and I painted for 10 years, when I was offered a Fulbright to India.
Ma non quanto cinque settimane fa, quando mi hanno sostituito l'anca.
Five weeks ago I had total hip replacement surgery.
Quando mi hanno visto, mi hanno detto, "Vogliamo un processore più veloce e un mouse migliore."
When they saw me, they said, "We want a faster processor and a better mouse."
È venuta con me quando mi hanno operata in Thailandia a 19 anni.
She also came with me when I had my surgery in Thailand at 19 years old.
Ma quando mi hanno detto che l'argomento era il linguaggio, ho capito che avrei dovuto dire qualcosa almeno per un momento.
But when I was told that the topic was language, I felt that I had to speak about something for a moment.
(Applausi) Sono rimasta molto sorpresa quando mi hanno invitato, perché il mio campo non sono la tecnologia, il design o l'intrattenimento.
(Applause) I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment.
Quando mi hanno ridato la bicicletta, avevano tolto tutti i più piccoli difetti dalle stesse ruote che ho usato per due anni e mezzo. E ora, la mia bici è come nuova.
I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new.
1.8064870834351s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?